| |
![]() Terminology • Locations • Images • Videos • Image Galleries • Video Galleries • Discussion • Events • Movies and Live Tours • Real Life Idols |
---|
Song |
Word・Bouquet | |
---|---|
Video | |
Information | |
Kanji | コトバ・ブーケ |
Romaji | Kotoba・Būke |
Lyricist | Ameko Kodama |
Composer | michitomo |
Arranger | michitomo ENIXES |
Artist | Himika Akaneya Sora Tokui |
Released | December 2, 2020 |
Anime Information | |
Anime Debut | Episode 116 - A Happy Lovely Wedding! |
Anime Insert Singers | Maria Kanamori Suzu Kurokawa |
CD Information | |
![]() | |
Album | Kiratto Pri☆Chan♪ Song Collection ~from OCEAN MERMAID~ |
Tracklist | 1. A Promising Sensation 2. Kiratto Pri☆Chan Land (Rabbily Ver.) 3. Word・Bouquet 4. A Promising Sensation -inst.- 5. Kiratto Pri☆Chan Land -inst.- 6. Word・Bouquet -inst.- 7. Original Mini Drama "Ring Marry Switched! Suzu is Maria, and Maria is Suzu!" |
Word・Bouquet (コトバ・ブーケ ) (officially Voice Bouquet) is a duo song sung by Ring Marry. It made its debut in episode 116.
Performers[]
- Maria Kanamori & Suzu Kurokawa - (Episode 116), (Episode 119), (Episode 127), (Episode 130), (Episode 135), (Episode 139), (Episode 148)
Lyrics[]
TV Size[]
Himeta kokoro no koe
Hitotsu nokorazu kimi e todoke
Kono kakae kirenai
Karenai watashitachi no kotoba・būke
Otogibanashi no tōri
Janakute mo watashi wa hiroin
Otogibanashi no tōri
Janai hō ga jibunrashī
Ureshī koto sugu ni oshiete
Dare yori saki ni iu yo omedetō
Terepashī mo ī keredo kono kimochi
Ima katachi ni shitai na
Suki mo samishī mo dore mo zēnbu
Tewatashi de kimi ni tsutaete mitai yo
Tsukurō futarirashī Tale
Donna kotoba ga nee niau no kana
Hora tatoeba "Omedetō"?
Soretomo "Arigatō"?
Ryōte atsumete kotoba・būke
Takusan "Omedetō" !
Yappari "Arigatō" !
Omoi tabanete kotoba・būke
Mada okottenai kiseki zēnbu
Ari no mama kimi to deatte yukitai yo
Tsukurō futarirashī Tale
Donna kotoba ga nee niau no kana
Hora tatoeba "Omedetō"?
Soretomo "Arigatō"?
Ryōte atsumete kotoba・būke
Takusan "Omedetō"!
Yappari "Arigatō"!
Omoi tabanete kotoba・būke
秘めた心の声
ひとつ残らず きみへ届け
この抱えきれない
枯れない わたしたちのコトバ・ブーケ
おとぎ話の通り
じゃなくてもわたしはヒロイン
おとぎ話の通り
じゃないほうが自分らしい
うれしいこと すぐに教えて
誰より先に言うよ おめでとう
テレパシーもいい けれどこの気持ち
いま 形にしたいな
好きもさみしいも どれもぜーんぶ
手渡しできみに伝えてみたいよ
作ろう ふたりらしいTale
どんなコトバが ねえ似合うのかな
ほらたとえば "おめでとう" ?
それとも "ありがとう" ?
両手集めて コトバ・ブーケ
たくさん "おめでとう" !
やっぱり "ありがとう" !
思い束ねて コトバ・ブーケ
まだ起こってない奇跡ぜーんぶ
ありのまま きみと出会ってゅきたいょ
作ろう ふたりらしいTale
どんなコトバが ねぇ似合うのかな
ほら たとえば "おめでとう" ?
それとも "ありがとう" ?
両手集めて コトバ・ブーケ
たくさん "おめでとう" !
やっぱり "ありがとう“ !
思い束ねて コトバ・ブーケ
The voice of my heart I kept locked away
I'll send every last bit of these emotions your way
I can't carry this all alone
Our bouquet of words that won't ever wither away
Unlike in a fairy tale,
I am the heroine of my own story
Your typical fairy tale
Just isn't my kind of thing, after all
Tell me about all the happy things right away
I'll be the very first one to congratulate you
Conveying thoughts through telepathy is nice and all but
Right now, I want to give shape to these feelings
Whether it's love or sadness or anything else
I want to send all of these feelings straight to you
Let's create a tale for us two alone
Not just any words will do, which ones should we choose?
For example, maybe "congratulations"?
Or how about "thank you"?
It's a bouquet of words built with both hands
I want to endlessly congratulate you!
I truly want to thank you!
Bundling up these feelings creates a bouquet of words
Each and every miracle has yet to come true
I want to go and meet them with the current you
Let's create a tale for us two alone
Not just any words will do, which ones should we choose?
For example, maybe "congratulations"?
Or how about "thank you"?
It's a bouquet of words built with both hands
I want to endlessly congratulate you!
I truly want to thank you!
Bundling up these feelings creates a bouquet of words
Full Version[]
Himeta kokoro no koe
Hitotsu nokorazu kimi e todoke
Kono kakae kirenai
Karenai watashitachi no kotoba・būke
Otogibanashi no tōri
Janakute mo watashi wa hiroin
Otogibanashi no tōri
Janai hō ga jibunrashī
Ureshī koto sugu ni oshiete
Dare yori saki ni iu yo omedetō
Terepashī mo ī keredo kono kimochi
Ima katachi ni shitai na
Suki mo samishī mo dore mo zēnbu
Tewatashi de kimi ni tsutaete mitai yo
Tsukurō futarirashī Tale
Donna kotoba ga nee niau no kana
Hora tatoeba "Omedetō"?
Soretomo "Arigatō"?
Ryōte atsumete kotoba・būke
Takusan "Omedetō" !
Yappari "Arigatō" !
Omoi tabanete kotoba・būke
Tatta hitori shika inai
Keredo hitori bocchi janai
Tatta hitori shika inai
Kimi janakya dekinai koto
Nakisō na sono hitomi wo mite
Nan ni mo ienakute gomen ne
Motto shiranakya tsuyoku naritai na
Hajimete sō omotta yo
Sekaijū no shiawase ga zēnbu
Taisetsu na kimi wo mamorimasu yō ni
Kokoro no soko ni saite iru
Donna kotoba demo tarinai keredo
Hora tatoeba "Omedetō"?
Soretomo "Arigatō"?
Ryōte atsumete kotoba・būke
Takusan "Omedetō"!
Yappari "Arigatō"!
Omoi tabanete kotoba・būke
Mada okottenai kiseki zēnbu
Ari no mama kimi to deatte yukitai yo
Tsukurō futarirashī Tale
Donna kotoba ga nee niau no kana
Hora tatoeba "Omedetō"?
Soretomo "Arigatō"?
Ryōte atsumete kotoba・būke
Takusan "Omedetō"!
Yappari "Arigatō"!
Omoi tabanete kotoba・būke
秘めた心の声
ひとつ残らず きみへ届け
この抱えきれない
枯れない わたしたちのコトバ・ブーケ
おとぎ話の通り
じゃなくてもわたしはヒロイン
おとぎ話の通り
じゃないほうが自分らしい
うれしいこと すぐに教えて
誰より先に言うよ おめでとう
テレパシーもいい けれどこの気持ち
いま 形にしたいな
好きもさみしいも どれもぜーんぶ
手渡しできみに伝えてみたいよ
作ろう ふたりらしいTale
どんなコトバが ねえ似合うのかな
ほらたとえば "おめでとう" ?
それとも "ありがとう" ?
両手集めて コトバ・ブーケ
たくさん "おめでとう" !
やっぱり "ありがとう" !
思い束ねて コトバ・ブーケ
たったひとりしかいない
けれどひとりぼっちじゃない
たったひとりしかいない
きみじゃなきゃできないこと
泣きそうな その瞳を見て
なんにも言えなくて ごめんね
もっと知らなきゃ 強くなりたいな
はじめて そう思ったよ
世界中のしあわせがぜーんぶ
大切なきみを守りますように
心の底に咲いている
どんなコトバでも 足りないけれど
ほらたとえば "おめでとう" ?
それとも "ありがとう" ?
両手集めて コトバ・ブーケ
たくさん "おめでとう" !
やっぱり "ありがとう" !
思い束ねて コトバ・ブーケ
まだ起こってない奇跡ぜーんぶ
ありのまま きみと出会ってゅきたいょ
作ろう ふたりらしいTale
どんなコトバが ねぇ似合うのかな
ほら たとえば "おめでとう" ?
それとも "ありがとう" ?
両手集めて コトバ・ブーケ
たくさん "おめでとう" !
やっぱり "ありがとう“ !
思い束ねて コトバ・ブーケ
The voice of my heart I kept locked away
I'll send every last bit of these emotions your way
I can't carry this all alone
Our bouquet of words that won't ever wither away
Unlike in a fairy tale,
I am the heroine of my own story
Your typical fairy tale
Just isn't my kind of thing, after all
Tell me about all the happy things right away
I'll be the very first one to congratulate you
Conveying thoughts through telepathy is nice and all but
Right now, I want to give shape to these feelings
Whether it's love or sadness or anything else
I want to send all of these feelings straight to you
Let's create a tale for us two alone
Not just any words will do, which ones should we choose?
For example, maybe "congratulations"?
Or how about "thank you"?
It's a bouquet of words built with both hands
I want to endlessly congratulate you!
I truly want to thank you!
Bundling up these feelings creates a bouquet of words
Though there is only one of me,
I know that I'm not alone
Though there's only one of you,
You're the only one who can do it
When I looked into those eyes that were about to cry,
I'm sorry I couldn't say anything
I just have to know more so I can be stronger
This is the first time I've thought about it
With all the happiness in the world,
May you be able to protect those precious to you
Blooming from the bottom of my heart
Not just any words will be enough, but
For example, maybe "congratulations"?
Or how about "thank you"?
It's a bouquet of words built with both hands
I want to endlessly congratulate you!
I truly want to thank you!
Bundling up these feelings creates a bouquet of words
Each and every miracle has yet to come true
I want to go and meet them with the current you
Let's create a tale for us two alone
Not just any words will do, which ones should we choose?
For example, maybe "congratulations"?
Or how about "thank you"?
It's a bouquet of words built with both hands
I want to endlessly congratulate you!
I truly want to thank you!
Bundling up these feelings creates a bouquet of words
Audio[]
Ver. | Song | Duration | Audio |
---|---|---|---|
Vocal | Word・Bouquet | 4:19 | |
Instrumental | Word・Bouquet | 4:19 |
Trivia[]
- Some of instrumentals heard in the song are reminiscent of the ones in Planet Happiness Cute Hymn.